Dr. Francisco Uzcanga

Dr. Francisco Uzcanga

Dr. Francisco Uzcanga

Sprachbereichsleiter

Telefon: +49 (0)731 / 50-23469
Telefax: +49 (0)731 / 50-23467

Raum 17 Pavillon 1, Albert-Einstein-Allee 5

Sprechzeiten: Mittwoch 14:00-15:00 Uhr und nach Vereinbarung,
 

Weitere Informationen zur Person

Lehrgebiete

  • Spanisch
  • Kulturwissenschaft
  • Regionalstudien

Forschungsschwerpunkte / wissenschaftliche Aktivitäten

  • Pressewesen und Essayistik
  • Reiseliteratur und Imagologie

Weitere Interessenschwerpunkte

  • Literaturwissenschaft (autobiographische Schriften, lateinamerikanische Prosa des 20. Jhdts, literarische Übersetzung)
  • Filmwissenschaft (Independentfilm, Autorenfilm)
  • Interkulturelle Kommunikation

Veröffentlichungen und Vorträge

2004

Autor: Sátira en la Ilustración española. Análisis de la publicación periódica ´El Censor´ (1781-1787),  Vervuert, Frankfurt am Main, 2004. 

Zweite, überarbeitete Auflage erschienen unter dem Titel: Sátira en la Ilustración española. La publicación periódica ´El Censor´ (1781-1787), Iberoamericana, Madrid, 2005.

2005

Autor/Hrsg.: El Censor, Editorial Crítica, Barcelona, 2005.

2008

 

Herausgeber (zusammen mit Julio Peñate): El viaje en la literatura hispánica (Akten des DHV Kongresses, Dresden März-April 2007), Editorial Verbum, Madrid, 2008.

2009

Autor/Hrsg.: Cartas eruditas y curiosas, Barcelona, Editorial Crítica, 2009.

2010

Herausgeber (zusammen mit Christian Timm): Das Motiv der Reise in Literatur und Alltag. Erkundungen. Ulmer Sprachstudien, Band 18, 2010.

2011

Herausgeber (zusammen mit Christian Timm): Wenn Kunst spricht: Skizzen und Annährungen an Phänomen der bildenden Kunst, Ulmer Sprachstudien, Band 19, 2011.  

2012

Herausgeber (zusammen mit Christian Timm): Mord und Motiv: Krimi als Lesestoff und Objekt der Betrachtung, Ulmer Sprachstudien, Band 20, 2012.

2015

Herausgeber (zusammen mit Christian Timm): Von der Rolle - Film als Medium und Kunstform, Ulmer Sprachstudien, Band 23, 2015.

Übersetzer Deutsch / Spanisch: Stefan Zweig. De viaje. Bélgica e Inglaterra, Editorial Sequitur, Madrid, 2015.

Übersetzer Deutsch / Spanisch: Stefan Zweig. De viaje. Mediterráneo, Editorial Sequitur, Madrid, 2015.

Übersetzer Deutsch / Spanisch: Stefan Zweig. De viaje. Europa Central, Editorial Sequitur, Madrid, 2015.

2016

Übersetzer Deutsch / Spanisch: Stefan Zweig. De viaje. La India y América, Editorial Sequitur, Madrid, 2016.

Herausgeber/Übersetzer: La eternidad de un día. Clásicos del periodismo literario alemán (1823-1934), Editorial Acantilado, Barcelona, 2016

2017

Herausgeber/Übersetzer: Egon Erwin Kisch. Nada es más asombroso que la verdad. Reportajes y artículos, Editorial Minúscula, Barcelona, 2017.

Herausgeber (zusammen mit Christian Timm): Zeit ist, was man an der Uhr abliest. Facetten der Zeit, Ulmer Sprachstudien, Band 25, 2017, S. 97-105.

2018

Übersetzer aus dem Deutschen: Joseph Roth. De cine, Casimiro libros, Madrid, 2018.

Autor: El café sobre el volcán. Una crónica del Berlín de entreguerras (1922-1933), Libros del Ko, Madrid, 2018.

2019

Autor und Übersetzer: Arthur Koestler. El Ártico desde la ventana de un zepelín, Libros del Ko, Madrid, 2019.

Übersetzer: Walter Benjamin. Nápoles, Libros del Ko, Casimiro, Madrid, 2019.

2020

Übersetzer (mit Pedro Argudo): Paul Verlaine: Su vida y su poesía (Stefan Zweig), Sequitur, Madrid, 2020.

2021

Übersetzer: París 1832: La epidemia de cólera (Heinrich Heine und Chateaubriand), Sequitur, Madrid, 2021.

Autor: ¿Qué se debe a España? La polémica que dividió a la Europa de la Ilustración, Libros del Ko, Madrid, 2021.

2022

Herausgeber (zusammen mit Christian Timm): Was ist die Mehrzahl von Glück?, Ulmer Sprachstudien, Band 30, 2022.

2023

Übersetzer: HugoBall: Cabaret Voltaire, Sequitur, Madrid, 2023.

Autor (mit Ricardo Casas): Eso que llamabas paraíso, Libros del Ko, Madrid, 2023.

2024

Autor: La simbiosis imposible. Escritores judíos en la Alemania de entreguerras, Báltica, Madrid, 2024.

Übersetzer: El aroma de los imperios (Karl Schlögel), Acantilado, Barcelona, 2024.

Übersetzer: Wassily Kandinsky: Los años de Múnich, Casimiro, 2024.

Übersetzer: Wassily Kandinsky: Forma, composición y color, Casimiro, 2024.

2000

Rezension: "Francisco Sánchez Blanco: La Ilustración en España", Madrid, Akal, 1997 und "Francisco Sánchez-Blanco: La mentalidad ilustrada", Madrid, Taurus, 1999, in Notas...Vol.7, 2000, Nr.2, S. 66-71.

2001

Forschungsstudie: "Ideas de la sátira en la Ilustración española: hacia una nueva función en el marco de la ideología ilustrada", in Revista de Literatura (Consejo Superior de Investigaciones Científicas), Bd. LXIII, Nr. 126, Madrid, 2001, S. 425-459. 

Rezension: "Víctor Millet: Épica germánica y tradiciones épicas hispánicas: Waltharius y Gaiferos, Madrid, 1998, in Iberoamericana Nr. 1, 2001, S. 197-199.

Rezension: "Francisco López Estrada: Poética de la frontera andaluza (Antequera,1424)", Salamanca, 1998, in Iberoamericana Nr. 1, 2001, S. 197-199.

2004

Artikel: "Baskische Literatur: zwischen Tradition und Modernität", in Ulmer Sprachstudien, Band 13, 2004,  S. 223-232.

Rezension: "Francisco Sánchez-Blanco: El Absolutismo y las Luces en el reinado de Carlos III", Madrid,  2002, in Iberoamericana Nr. 13, 2004, S. 210-212.

Rezension: "Edward V. Coughlin: La teoría de la sátira en el siglo XVIII."  Newark, 2002, in Iberoamericana Nr. 13, 212-214.

Rezension: "Joaquín Álvarez Barrientos (Hrsg.): Espacios de la comunicación literaria." Madrid, 2002", in Iberoamericana, Nr. 14, 2004, S. 221-223.

2005

Artikel: "El Censor  y la claudicación del discurso satírico ilustrado",  in Europäische Aufklärung in Literatur und Sprache, Christian von Tschilschke/Andreas Gelz (Hrsg.) Peter Lang, Frankfurt am Main, 2005, S. 201-208.

Rezension: "David Pujante: Manual de retórica. Madrid, Castalia Universidad, Madrid, 2003, in Iberoamericana,  Nr. 17, 2005, S.209-211.

Rezension: "José Checa Beltrán: Pensamiento literario del siglo XVIII español. Antología comentada” Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Madrid, 2004, in Iberoamericana  Nr. 19, 2005, S. 227-229.

Rezension: " Scott DALE (ed.) La Pensadora gaditana. Juan de la Cuesta, Newark, Delaware, 2005, in Cuadernos de Ilustración y Neoclasicismo, Nr. 13, 2005, Universidad de Cádiz, p. 432-435.

2006

Artikel: "Mauren und Juden in der spanischen Literatur - vom Mittelalter bis zum goldenen Jahrhundert", in Ulmer Sprachenstudien, Band 15, 2006, S. 29-41.

Rezension: "Klaus-Dieter Ertler: Moralische Wochenschriften in Spanien. José Clavijo y Fajardo: El Pensador, Gunter Narr Verlag, Tübingen, 2003" und "Klaus-Dieter Ertler: Tugend und Vernunft in der Presse der spanischen Aufklärung: El Censor. Gunter Narr Verlag, Tübingen, 2004",  in Iberoamericana Nr. 21, S. 236-238.

Sammelrezension: “Estudios sobre literatura de viajes (1995-2005)”, Iberoamericana Nr. 23, (2006), S. 203-219.

2007

Artikel: Mario Vargas Llosa: una vida entre política y literatura”, ", in Ulmer Sprachstudien, Band 16, 2007, S. 103-110.

2008

Artikel: “El Quijote en la prensa satírica del siglo XVIII: de modelo literario a sujeto de identificación” in M.A. Garrido/ L. Alburquerque (Hsg.) El Quijote y el pensamiento teórico-literario Actas del Congreso Internacional del Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Madrid, 2008, S. 475-483.

Artikel: “El viaje de Sergio Pitol: entre peregrinación rusa y viaje a la semilla”, in El viaje en la literatura hispánica: de Juan Valera a Sergio Pitol, Ed. Verbum, Madrid. 2008, S.219-231.

2010

Artikel: „Chroniken aus der Neuen Welt: eine Gattung zwischen Literatur und Journalismus“ in Ulmer Sprachstudien, Band 18, 2010, S. 15-41.

2011

Artikel: “Frederick William Ayer y Francisco de Goya: dos artistas en torno a la superstición”, in Ulmer Sprachstudien, Band 19, 2011, S. 45-54.

Artikel: “El relato de viaje en la prensa de la Ilustración: entre el prodesse et delectare y la instrumentalización satírica”, in Revista de Literatura (Consejo Superior de Investigaciones científicas), Band  LXXIII, Nr. 145, 2011, S. 219-232. 

2012

Artikel: “La novela policíaca y el elemento añadido: la serie Carvalho de Manuel Vázquez Montalbán” in Ulmer Sprachstudien, Band 20, 2012, S. 99-107.

Artikel: “„Ein Schnabeltier aus Lateinamerika. Zur aktuellen Blüte der journalistischen Chronik“, in www.newspanishbooks.de 

2014

Rezension: "Edward Coughlin: La sátira del siglo XVIII“, New York ET.AL, Peter Lang, in Hispanorama 143, (2014), S. 95-96.

2015

Artikel: “Breve panorámica del cine latinoamericano a comienzos del siglo XXI“ in Ulmer Sprachstudien, Band 21, 2015, S. 43-52.

Artikel: „Sobre la recepción y la cultura españolas en Heinrich Heine: la tragedia morisca Almansor (1823), in José Checa Beltrán (ed.): La cultura española en la Europa romántica, Visor Libros, Madrid, 2015, págs. 169-188.

2017

Artikel: “El futuro del pasado. Revisionismo histórico en un romance de Heinrich Heine“ in Ulmer Sprachstudien, Band 25, 2017, S. 97-105.

2022

Artikel: "Apuntes sobre la felicidad y sus tópicos" in Ulmer Sprachstudien, Band 30, 2022, S. 137-142.

Doktor summa cum laude / Preis der Stadt Konstanz zur Förderung des wissenschaftlichen Nachwuchses (Bereich Literaturwissenschaft)

Mitglied des Beratungsrates der wissenschaftlichen Publikation Piedras Lunares. Revista Giennense de Literatura

Mitglied der Expertengruppe der Buch-Plattform NEW SPANISH BOOKS

Sekretariat

Zentrum für Sprachen und Philologie

Raum: 15, Pavillon 1,
Albert-Einstein-Allee 5

Zentrum für Sprachen und Philologie
Universität Ulm
Albert-Einstein-Allee 5
89069 Ulm
Deutschland

Telefon +49 731 50-23462
Telefax +49 731 50-23467

Mitarbeiter

Anfahrt / Lageplan

Neue Publikation

Buchtitel Ulmer Sprachstudien Band 26: Was ist die Mehrzahl von Glück?

Christian Timm / Francisco Uzcanga:
Was ist die Mehrzahl von Glück?
Zum 30-jährigen Bestehen des Zentrums für Sprachen und Philologie an der Universität Ulm
Weitere Informationen zum Buch